Wer bin ich?

 
 
KONTAKT

Ich heiße Virginie Pironin. Ich übersetze aus dem Englischen und Deutschen ins Französische und schreibe auch. Literaturübersetzerin und Autorin: Beides einsame Berufe, und doch der Außenwelt zugewandt, weil es um Austausch geht. Und beides Leidenschaften, die ich zum Beruf gemacht habe, weshalb ich mich jede Woche auf den Montagmorgen freue.

Leidenschaft Übersetzung

Übersetzen heißt, in andere Welten über zu setzen. Man dröselt die Fremdsprache auf und durchwirkt den Stoff der Zielsprache mit Sinn und Sinnlichem – und knetet dabei den Text so richtig durch. Übersetzen heißt auch schreiben und erzählen.

Seit 2011 habe ich zahlreiche Texte aus den Bereichen Kultur, Reisen, Kunst und Gastronomie übersetzt, und 2016 kamen auch literarische Übersetzungen dazu, vor allem Romane, Kunstbücher und Reiseführer.

Leidenschaft Schreiben

Ich schreibe schon, seit ich schreiben kann, doch seit 2013 nicht mehr nur für die Schublade. Nachdem ich ein paar Jahre Französisch als Fremdsprache unterrichtet habe, beschloss ich, diese Erfahrung in meine Texte einfließen zu lassen, damit sie Menschen zugutekommt, die ihre sprachlichen Fortschritte mit unterhaltsamer Lektüre verbinden möchten.

Meine Schubladen und mein Computer sind aber immer noch randvoll mit Texten, die das Licht der Welt erblicken möchten. Ich arbeite dran.

Über mich

Mein Anglistikstudium führte mich nach Deutschland. Unlogisch, aber wahr. Dort erweiterte ich meine Sprachkenntnisse nicht nur um Deutsch, sondern auch um Russisch.  2014 machte ich meinen Abschluss als Übersetzerin aus dem Englischen ins Französische am Institute of Linguists und mein Diplom als Französischübersetzerin aus dem Deutschen an der Deutschen Industrie- und Handelskammer. 2021 konnte ich dank eines Initiativ-Radial-Stipendiums des Deutschen Übersetzerfonds an einer einjährigen Weiterbildung an der École de Traduction Littéraire Paris teilnehmen. Ich bin in Lyon geboren, habe in Schottland, Kanada (British Columbia) und Deutschland gelebt. Dort wohne ich heute noch. Ich verschlinge Bücher fast aller Genres, eine besondere Vorliebe habe ich für Krimis, Thriller und Autobiografien. Ich bin Mitglied des französischen Übersetzerverbandes ATLF sowie des Schriftstellerverbandes Frankreich SGDL.